1 00:00:10,410 --> 00:00:12,210 This is the residence of Pharabas. 2 00:00:36,810 --> 00:00:39,610 Have you filmed enough yet? 3 00:00:41,390 --> 00:00:44,730 No, I'm shy. Oh, it's okay, come on. 4 00:00:45,670 --> 00:00:47,710 Here we are. We're at the market, show us around. 5 00:00:48,230 --> 00:00:50,350 Let's keep going and find something to eat. 6 00:00:51,110 --> 00:00:52,890 They aren't very good. It's okay. 7 00:00:53,590 --> 00:00:55,550 The atmosphere around here is great, everyone. 8 00:00:55,970 --> 00:00:59,730 And later we'll go see what else is interesting. 9 00:00:59,730 --> 00:01:00,870 Let me show you this side. Look at this side. 10 00:01:03,130 --> 00:01:07,330 How's this? It's great. Let's head over there next. Let's go! 11 00:01:14,040 --> 00:01:15,680 Let's go find something more to eat. 12 00:01:15,680 --> 00:01:19,520 Let's see if there's anything good to eat like this. 13 00:01:21,900 --> 00:01:25,420 There are so many good things here. You can look all around. 14 00:01:31,320 --> 00:01:33,380 Let's see what we get. 15 00:01:36,370 --> 00:01:40,950 Why is everyone looking at us like that? 16 00:01:44,720 --> 00:01:47,780 I don't like it at all. 17 00:01:51,670 --> 00:01:57,650 Oh, don't think too much about it. They're probably just jealous of us. 18 00:01:59,860 --> 00:02:01,260 Maybe that's it. 19 00:02:01,260 --> 00:02:01,840 Mm-hmm. 20 00:02:04,400 --> 00:02:05,120 Yeah... [Sighs] 21 00:02:07,220 --> 00:02:09,520 Do you think P' Karn will tell us about the missing person? 22 00:02:09,520 --> 00:02:14,040 Or should we go... 23 00:02:15,000 --> 00:02:15,940 investigate somewhere else too? 24 00:02:18,400 --> 00:02:19,540 Or maybe the resort staff. 25 00:02:22,460 --> 00:02:23,040 Mm-hmm. 26 00:02:23,660 --> 00:02:24,340 That's a good idea. 27 00:02:25,440 --> 00:02:26,700 Maybe we'll get an answer. 28 00:02:27,760 --> 00:02:28,680 Let's try to... 29 00:02:29,360 --> 00:02:30,300 ask the staff at the resort. 30 00:02:30,300 --> 00:02:32,100 First, everyone, just in case we get more information. 31 00:02:35,250 --> 00:02:36,150 Investigate. 32 00:02:37,390 --> 00:02:38,210 There it is, the resort. 33 00:02:40,100 --> 00:02:40,460 Everyone. 34 00:02:45,340 --> 00:02:45,920 Excuse me, sir. 35 00:02:46,360 --> 00:02:48,920 Sir, you're a staff member here, you're P' Karn, right? 36 00:02:48,920 --> 00:02:49,940 Yes, I am. 37 00:02:50,380 --> 00:02:52,640 Uh, I was going to see P' Karn at the resort. 38 00:02:52,640 --> 00:02:54,120 Is P' Karn here? 39 00:02:54,120 --> 00:02:56,180 Oh, P' Karn isn't here right now. 40 00:02:57,240 --> 00:02:59,260 And since he went out last night... 41 00:02:59,260 --> 00:03:01,000 Now everyone is searching frantically at the hotel. 42 00:03:01,540 --> 00:03:02,280 We don't know where he is. 43 00:03:05,440 --> 00:03:05,940 And now... 44 00:03:06,220 --> 00:03:07,560 I'm thinking of reporting it... 45 00:03:07,560 --> 00:03:08,940 after I finish buying these things. 46 00:03:09,620 --> 00:03:10,240 Oh, okay. 47 00:03:12,870 --> 00:03:13,390 Just calling out. 48 00:03:13,390 --> 00:03:16,920 And who did you come with? 49 00:03:17,360 --> 00:03:18,420 I came with Ah Sue. 50 00:03:18,420 --> 00:03:19,640 Oh, Ah Sue. 51 00:03:20,320 --> 00:03:21,220 Which Ah Sue? 52 00:03:22,260 --> 00:03:22,500 What? 53 00:03:29,260 --> 00:03:30,660 Since last night... 54 00:03:31,760 --> 00:03:33,340 He went out like that and hasn't come back at all. 55 00:03:34,820 --> 00:03:35,640 I think... 56 00:03:36,380 --> 00:03:37,680 There must be something going on. 57 00:03:38,780 --> 00:03:39,740 Let's go follow them. 58 00:03:40,440 --> 00:03:40,920 Go that way. 59 00:06:13,440 --> 00:06:14,180 What is this? 60 00:06:21,740 --> 00:06:22,960 Help me! 61 00:06:31,400 --> 00:06:32,000 Kid! 62 00:06:35,200 --> 00:06:36,000 Yes. 63 00:06:38,040 --> 00:06:39,100 It's me. 64 00:06:46,360 --> 00:06:47,140 Don't do it. 65 00:06:48,300 --> 00:06:50,300 That's my friend! 66 00:06:53,540 --> 00:06:54,200 Don't! 67 00:06:57,740 --> 00:06:58,900 So what? 68 00:07:03,040 --> 00:07:03,900 Why? 69 00:07:08,720 --> 00:07:09,800 I told you before, didn't I? 70 00:07:12,980 --> 00:07:14,320 To stay away from each other. 71 00:07:17,060 --> 00:07:18,500 I've warned you many times, Karn. 72 00:07:37,800 --> 00:07:39,680 Can't we even know each other? 73 00:07:39,680 --> 00:07:40,440 Hmm. 74 00:07:41,460 --> 00:07:42,140 Why? 75 00:07:43,360 --> 00:07:44,800 Why are you doing this to us? 76 00:07:46,820 --> 00:07:47,260 Yes. 77 00:07:49,440 --> 00:07:50,480 We didn't do anything wrong. 78 00:07:51,400 --> 00:07:52,000 P' Kid... 79 00:07:55,230 --> 00:07:55,890 Intha... 80 00:07:58,200 --> 00:07:59,940 I'll tell you something, Intha. 81 00:08:02,380 --> 00:08:03,620 My weakness is... 82 00:08:06,240 --> 00:08:08,040 I don't like anyone stealing what's mine. 83 00:08:10,510 --> 00:08:11,390 And another thing... 84 00:08:17,260 --> 00:08:18,560 I especially don't like seeing you two... 85 00:08:18,560 --> 00:08:22,340 doing it in that hut in the middle of the rice field. 86 00:08:26,080 --> 00:08:27,400 You probably thought... 87 00:08:29,660 --> 00:08:32,000 that no one would see you. 88 00:08:33,558 --> 00:08:38,039 At the very least... 89 00:08:38,039 --> 00:08:41,020 The spirits must have seen you. 90 00:08:42,919 --> 00:08:43,400 I... 91 00:08:43,400 --> 00:08:44,640 I... 92 00:08:45,830 --> 00:08:47,230 I saw it too. 93 00:08:53,010 --> 00:08:55,770 Ohhhhhhhh 94 00:09:00,310 --> 00:09:01,230 It was... 95 00:09:06,510 --> 00:09:07,470 disgusting. 96 00:09:08,810 --> 00:09:10,490 So, so dirty. 97 00:09:14,010 --> 00:09:15,130 Don't you know? 98 00:09:16,790 --> 00:09:18,770 That it's against nature? 99 00:09:18,770 --> 00:09:19,970 Just let us go. 100 00:09:20,470 --> 00:09:20,870 Kid... 101 00:09:21,890 --> 00:09:23,190 It's definitely starting now. 102 00:09:25,550 --> 00:09:26,930 Kid, what are you doing? 103 00:09:26,930 --> 00:09:27,610 Hey, don't! 104 00:09:29,290 --> 00:09:29,850 Kid! 105 00:09:31,590 --> 00:09:32,510 [Smiles] 106 00:09:33,150 --> 00:09:35,450 Step, step... 107 00:09:36,310 --> 00:09:37,710 Step... 108 00:09:39,910 --> 00:09:42,430 Step, step... 109 00:11:22,140 --> 00:11:23,320 It'll hurt a little more. 110 00:11:26,530 --> 00:11:28,210 We'll have some fun again later. 111 00:13:41,510 --> 00:13:42,870 What's wrong now? 112 00:13:53,400 --> 00:13:56,220 The gas isn't empty. 113 00:13:58,740 --> 00:14:03,200 Is it the spark plug? No, that's not it. 114 00:14:05,890 --> 00:14:07,150 Forget it. 115 00:14:09,220 --> 00:14:10,320 Let's just say the car broke down today. 116 00:14:11,460 --> 00:14:12,840 We can... 117 00:14:15,060 --> 00:14:16,400 Now everyone's car is broken. 118 00:14:16,400 --> 00:14:17,980 I don't know why. 119 00:14:23,500 --> 00:14:24,080 Everyone... 120 00:14:24,920 --> 00:14:25,400 Asu... 121 00:14:26,540 --> 00:14:28,800 Around that time... 122 00:14:28,800 --> 00:14:29,500 It... 123 00:14:33,760 --> 00:14:35,200 That's the way to the waterfall. 124 00:14:37,680 --> 00:14:39,320 It's really beautiful. 125 00:14:42,940 --> 00:14:44,820 In that case, I think today... 126 00:14:46,380 --> 00:14:49,120 ...we should find somewhere else to visit first. That should work. 127 00:14:49,580 --> 00:14:50,420 It depends on the person. 128 00:14:54,030 --> 00:14:56,590 We'll have to push through, right? 129 00:14:57,550 --> 00:14:59,430 Let's go in the water first, everyone. 130 00:15:59,310 --> 00:16:03,240 Hey Kid, what are you doing? Why? 131 00:16:04,220 --> 00:16:05,680 Just let us go. 132 00:16:09,340 --> 00:16:11,740 Try kissing passionately for me to see. 133 00:16:11,740 --> 00:16:13,420 What the hell are you talking about? 134 00:16:13,940 --> 00:16:16,100 Letting you talk, you bastard! 135 00:16:17,500 --> 00:16:17,960 Kid! 136 00:16:19,960 --> 00:16:20,520 Kid! 137 00:16:20,840 --> 00:16:21,420 Don't! 138 00:16:22,960 --> 00:16:23,800 Kid, don't! 139 00:16:24,680 --> 00:16:26,200 P'Kid, what are you doing? 140 00:16:26,900 --> 00:16:28,740 Kid, Kid, don't! 141 00:16:29,280 --> 00:16:30,280 Kid, you bastard! 142 00:16:30,280 --> 00:16:31,080 Kid! 143 00:16:31,800 --> 00:16:32,240 Don't! 144 00:16:38,170 --> 00:16:38,650 You... 145 00:16:49,960 --> 00:16:52,000 Bastard! 146 00:17:00,700 --> 00:17:01,560 You bastard! 147 00:17:01,560 --> 00:17:02,760 Damn it! 148 00:17:05,880 --> 00:17:07,319 Intha! 149 00:17:10,910 --> 00:17:12,270 You bastard! 150 00:17:12,270 --> 00:17:13,710 You bastard! 151 00:17:21,410 --> 00:17:22,348 Intha! 152 00:17:55,250 --> 00:17:56,830 You're vile! 153 00:17:59,430 --> 00:18:00,890 Kiss him again, Intha! 154 00:18:01,650 --> 00:18:02,630 Kiss him again? 155 00:18:08,190 --> 00:18:09,370 He's dead. 156 00:18:09,370 --> 00:18:09,750 That's enough. 157 00:18:09,750 --> 00:18:13,570 He's dead. 158 00:18:46,240 --> 00:18:47,760 Aghhhhh! 159 00:19:06,560 --> 00:19:09,780 Will we do it again? 160 00:19:09,780 --> 00:19:11,000 We're almost there. 161 00:19:11,000 --> 00:19:11,740 We're almost there, right? 162 00:19:13,140 --> 00:19:14,240 Jedi, are you tired? 163 00:19:14,880 --> 00:19:15,540 Of course I am. 164 00:19:16,480 --> 00:19:18,300 And I'm pushing this vehicle too. 165 00:19:19,120 --> 00:19:19,740 Jedi. 166 00:19:20,260 --> 00:19:20,840 Huh? 167 00:19:22,300 --> 00:19:24,260 There's a hut over there. 168 00:19:25,760 --> 00:19:26,380 That's true. 169 00:19:34,000 --> 00:19:34,400 Everyone. 170 00:19:35,260 --> 00:19:36,560 Right now we've found... 171 00:19:37,220 --> 00:19:38,600 ...a hut over there. 172 00:19:39,140 --> 00:19:43,120 Let's go up and see if anyone is inside. 173 00:19:44,020 --> 00:19:45,880 Maybe they can help fix this car. 174 00:19:45,880 --> 00:19:48,520 Or if no one's there, there might be tools we can use. 175 00:19:49,040 --> 00:19:49,820 Let's go. 176 00:20:01,060 --> 00:20:03,400 Let's go, everyone. Let's go see. 177 00:20:04,960 --> 00:20:09,280 I hope there's someone who can help us. 178 00:20:09,280 --> 00:20:11,400 Because if we drive back like this, it'll be difficult. 179 00:21:31,030 --> 00:21:31,930 Yes, beautiful. 180 00:21:31,930 --> 00:21:33,410 Hey, look at the camera for a bit. 181 00:21:35,360 --> 00:21:37,300 No, I'm shy. 182 00:21:37,300 --> 00:21:38,140 You can't be. 183 00:21:38,780 --> 00:21:41,580 This vlog will be the one where we reveal your face. 184 00:21:42,020 --> 00:21:43,280 Everyone will get to see it. 185 00:21:43,280 --> 00:21:44,280 This is Asu. 186 00:21:51,650 --> 00:21:52,470 Asu. 187 00:21:53,570 --> 00:21:54,410 Did you hear something? 188 00:21:57,070 --> 00:21:58,190 I heard it. 189 00:22:09,780 --> 00:22:11,220 We have to get out of here. 190 00:22:26,080 --> 00:22:30,280 (Crying/Sobbing) 191 00:22:30,280 --> 00:22:32,280 (Crying/Sobbing) 192 00:22:39,500 --> 00:22:40,060 (Crying/Sobbing) 193 00:22:40,060 --> 00:22:40,140 (Crying/Sobbing) 194 00:22:40,140 --> 00:22:41,300 You want to survive, right? 195 00:22:41,300 --> 00:22:43,800 (Crying/Sobbing) 196 00:22:43,800 --> 00:22:45,340 (Crying/Sobbing) 197 00:22:45,340 --> 00:22:47,340 (Crying/Sobbing) 198 00:22:47,340 --> 00:22:49,200 (Crying/Sobbing) 199 00:22:49,200 --> 00:22:50,040 (Crying/Sobbing) 200 00:22:50,040 --> 00:22:51,180 (Crying/Sobbing) 201 00:22:51,180 --> 00:22:51,660 (Crying/Sobbing) 202 00:22:56,600 --> 00:22:56,860 (Crying/Sobbing) Of course... 203 00:23:17,000 --> 00:23:18,700 ...you can. 204 00:23:19,460 --> 00:23:20,120 (Crying/Sobbing) 205 00:23:21,800 --> 00:23:22,660 I let him go already. 206 00:23:46,700 --> 00:23:47,180 Run! 207 00:23:47,460 --> 00:23:47,800 Run! 208 00:24:42,480 --> 00:24:43,320 What's going to happen, Mom? 209 00:24:44,520 --> 00:24:45,480 Are you okay? 210 00:24:48,580 --> 00:24:49,880 Get up. 211 00:24:53,050 --> 00:24:53,330 Come on. 212 00:25:00,320 --> 00:25:01,680 So we can... 213 00:25:05,660 --> 00:25:06,020 Quick! 214 00:25:12,100 --> 00:25:16,700 Asu, Asu, hurry and go find someone to help! 215 00:25:22,100 --> 00:25:27,220 If you take us with you, we'll just be a burden. 216 00:25:30,520 --> 00:25:34,540 You can't fight him alone. We came here together. 217 00:25:35,360 --> 00:25:35,800 Asu! 218 00:25:36,720 --> 00:25:37,260 Asu! 219 00:25:46,140 --> 00:25:47,640 Asu, you have to hurry and get help. 220 00:25:49,040 --> 00:25:49,880 We'll stay here. 221 00:25:51,200 --> 00:25:52,820 We'll stall for time for Kid. 222 00:25:54,740 --> 00:25:55,080 No! 223 00:25:57,630 --> 00:25:59,190 Asu, trust us. 224 00:26:15,370 --> 00:26:15,870 Asu! 225 00:26:15,870 --> 00:26:16,210 Asu! 226 00:26:18,990 --> 00:26:19,950 I think this alley... 227 00:26:21,330 --> 00:26:23,230 ...has found its true owner now. 228 00:26:27,840 --> 00:26:28,720 This alley... 229 00:26:33,710 --> 00:26:33,990 ...has found its true owner now. 230 00:26:33,990 --> 00:26:34,930 I will be our representative... 231 00:26:38,070 --> 00:26:39,890 ...to stay by Aswin's side forever. 232 00:26:44,330 --> 00:26:45,810 Eternally. 233 00:27:04,450 --> 00:27:05,570 We have to go together. 234 00:27:07,810 --> 00:27:09,590 I promise. 235 00:27:11,050 --> 00:27:12,230 Promise me, okay? 236 00:27:12,230 --> 00:27:14,170 I'll promise you. 237 00:27:14,170 --> 00:27:15,470 He'll hurry and follow us. 238 00:27:16,190 --> 00:27:16,710 We'll hurry. 239 00:27:18,930 --> 00:27:19,890 I'll wait. 240 00:27:21,350 --> 00:27:22,450 He'll wait. 241 00:27:22,450 --> 00:27:22,930 He'll wait. 242 00:27:24,010 --> 00:27:26,170 I'll leave it to you. Take good care of the alley, Asu. 243 00:27:26,170 --> 00:27:26,770 Take good care of the alley, Asu. 244 00:27:26,770 --> 00:27:28,530 Hurry and get help. 245 00:27:31,410 --> 00:27:32,810 We can make it. Go, Asu! 246 00:27:33,930 --> 00:27:34,990 I'll be right back. 247 00:28:17,900 --> 00:28:21,900 Please... 248 00:28:32,100 --> 00:28:43,400 ...con- 249 00:29:06,090 --> 00:29:09,540 ...tinue watching the next episode. 250 00:30:18,070 --> 00:30:18,970 You guys... 251 00:31:12,290 --> 00:31:12,690 ...will... 252 00:31:12,690 --> 00:31:21,190 ...get... 253 00:32:28,640 --> 00:32:29,740 ...will wake up. 254 00:32:31,180 --> 00:32:31,860 Will... 255 00:32:33,500 --> 00:32:34,500 ...wake up. 256 00:32:35,940 --> 00:32:39,080 Will... will... 257 00:33:32,820 --> 00:33:33,860 Oh... 258 00:33:51,960 --> 00:33:54,520 Ohhhhhhhh... 259 00:34:02,440 --> 00:34:03,960 Ohhhhhh... 260 00:34:03,960 --> 00:34:06,740 Ohhhhhh... 261 00:34:06,740 --> 00:34:08,120 Ohhhhhh... 262 00:34:08,120 --> 00:34:13,199 Oh... 263 00:34:16,900 --> 00:34:17,420 ...hhhhhh... 264 00:34:17,420 --> 00:34:18,199 Ohhhhh... 265 00:34:18,199 --> 00:34:18,960 Ohhhh... 266 00:34:18,960 --> 00:34:20,940 Ohhh... 267 00:34:20,940 --> 00:34:21,820 Ohhhh... 268 00:34:28,830 --> 00:34:30,330 Ohhhh... 269 00:34:38,510 --> 00:34:41,650 Ohhh... 270 00:34:41,650 --> 00:34:41,790 Ohh... 271 00:34:41,790 --> 00:34:52,380 Oh... 272 00:35:05,610 --> 00:35:05,610 ...hh... 273 00:36:24,880 --> 00:36:26,280 Please stay tuned for the next episode. 274 00:36:26,300 --> 00:36:26,900 Oh? 275 00:37:35,990 --> 00:37:37,710 Today, Aswin is staying overnight here. 276 00:37:40,100 --> 00:37:41,260 No need to go home. 277 00:37:41,980 --> 00:37:43,280 Ouch! Does it hurt? 278 00:37:44,420 --> 00:37:45,080 Sorry. 279 00:37:48,590 --> 00:37:49,350 Make yourself at home, kid. 280 00:37:49,910 --> 00:37:50,390 I'm off now. 281 00:37:57,900 --> 00:38:02,700 Don't overthink it, Kid. He's probably just jealous of us. 282 00:38:07,150 --> 00:38:10,590 So, who did you come with? 283 00:38:11,290 --> 00:38:12,530 I came with Ah-Sue. 284 00:38:13,250 --> 00:38:13,890 Where is Ah-Sue? 285 00:38:52,390 --> 00:38:56,150 Ah-Sue? Why don't you try looking at those around you? 286 00:38:58,370 --> 00:38:59,990 There are still people who care about you. 287 00:39:01,150 --> 00:39:03,870 And many others who wish you well. 288 00:39:07,250 --> 00:39:09,630 I hope you find that person. 289 00:39:11,680 --> 00:39:12,460 Soon. 290 00:39:13,060 --> 00:39:14,180 Maybe you already have. 291 00:39:46,290 --> 00:39:52,710 To me, the word 'love' has only one meaning. 292 00:39:53,790 --> 00:39:58,150 I can't distinguish what kind of love it is. 293 00:40:00,070 --> 00:40:04,890 When I like someone... 294 00:40:04,890 --> 00:40:07,090 I give them my whole heart. 295 00:40:08,610 --> 00:40:15,130 Once life learns about love, it can be so painful that it fades away. 296 00:40:15,490 --> 00:40:16,370 Promise me. 297 00:40:17,890 --> 00:40:19,530 Promise me... 298 00:40:20,130 --> 00:40:22,390 That you'll hurry and follow me. 299 00:41:37,420 --> 00:41:38,180 Jedi. 300 00:41:42,890 --> 00:41:44,090 Come here. 301 00:41:47,780 --> 00:41:48,780 Just now... 302 00:41:49,320 --> 00:41:50,940 What did you wish for? 303 00:41:52,520 --> 00:41:54,060 I wished... 304 00:41:54,480 --> 00:41:56,200 I wished to meet someone I love. 305 00:41:57,280 --> 00:41:58,480 Someone who is sincere with me. 306 00:42:01,560 --> 00:42:02,400 If I find them... 307 00:42:06,380 --> 00:42:08,820 I will give this necklace to that person. 308 00:42:09,140 --> 00:42:10,200 Because this necklace... 309 00:42:11,780 --> 00:42:13,100 Will represent me. 310 00:42:14,160 --> 00:42:15,820 It will take care of them. 311 00:42:17,300 --> 00:42:19,040 And follow the one I love. 312 00:42:19,540 --> 00:42:20,420 In every lifetime. 313 00:42:21,820 --> 00:42:22,600 Inviting you to love.