1 00:00:07,660 --> 00:00:08,140 Please 2 00:00:08,140 --> 00:00:22,980 stay 3 00:00:29,840 --> 00:00:30,140 tuned for the next episode. 4 00:00:56,360 --> 00:00:57,500 That was really great. 5 00:00:59,120 --> 00:00:59,640 Is it beautiful? 6 00:01:00,320 --> 00:01:02,180 It's beautiful, but to be honest... 7 00:01:02,960 --> 00:01:04,480 it's got a different kind of vibe down there. 8 00:01:04,959 --> 00:01:05,519 Are you having fun? 9 00:01:06,360 --> 00:01:09,500 Why are you acting so cute? 10 00:01:09,840 --> 00:01:12,000 I was just teasing you. 11 00:01:12,380 --> 00:01:14,400 Do you like it? Are you feeling shy? 12 00:01:15,400 --> 00:01:17,680 Just let them be shy. Then I can nurse you back to health with love. 13 00:01:17,680 --> 00:01:20,940 I really want the whole world to know. 14 00:01:32,510 --> 00:01:33,270 You're acting a bit strange. 15 00:01:33,270 --> 00:01:34,650 This is the thing that... 16 00:02:25,430 --> 00:02:30,990 the thing... 17 00:02:30,990 --> 00:02:39,330 that... I'm... 18 00:02:40,900 --> 00:02:54,420 so... infatuated with. 19 00:03:18,760 --> 00:03:23,640 P'Mark, P'Mark, take the light... 20 00:03:23,640 --> 00:03:27,440 ...and bring it over here for me. The light went out. 21 00:03:30,330 --> 00:03:37,030 Oh, okay, P'Mark. 22 00:04:03,820 --> 00:04:05,820 Power Gene. 23 00:04:06,320 --> 00:04:07,680 Mm-hmm. 24 00:04:08,680 --> 00:04:09,380 And... action. 25 00:04:10,500 --> 00:04:11,720 Just the two of us. 26 00:04:21,890 --> 00:04:22,750 P'Mark. 27 00:04:24,050 --> 00:04:25,070 I warned you. 28 00:04:26,420 --> 00:04:27,140 Can I warn you yet? 29 00:04:29,840 --> 00:04:30,860 I already warned you. 30 00:04:30,860 --> 00:04:33,320 I told you I'd take you on a trip. 31 00:04:33,320 --> 00:04:34,640 Mm-hmm. 32 00:04:36,950 --> 00:04:38,010 Where are you going? To shower? 33 00:04:38,410 --> 00:04:39,070 To shower. 34 00:04:39,910 --> 00:04:40,550 P'! 35 00:04:44,500 --> 00:04:46,860 What are you doing? 36 00:04:46,860 --> 00:04:47,340 Are you kidding? 37 00:04:48,300 --> 00:04:48,860 How do I take this off? 38 00:04:52,740 --> 00:04:54,180 It's still stuck on the fabric. 39 00:04:54,180 --> 00:04:54,920 So how do they take it off? 40 00:04:57,000 --> 00:04:58,600 Take this off first. 41 00:04:59,000 --> 00:04:59,540 Take this off. 42 00:05:01,600 --> 00:05:02,400 It's about to start. 43 00:05:02,400 --> 00:05:03,260 Will we get to go on the trip? 44 00:05:03,560 --> 00:05:05,540 It's starting, Mom. 45 00:05:05,540 --> 00:05:09,860 Wow. 46 00:05:16,450 --> 00:05:18,070 Honestly, you've never brought them here before. 47 00:05:18,850 --> 00:05:21,690 This is our anniversary, so I hurried to bring you here. 48 00:05:22,250 --> 00:05:25,770 I really wanted to see this one. 49 00:05:25,770 --> 00:05:26,210 Really? 50 00:05:26,850 --> 00:05:27,630 Let's go look. 51 00:05:29,130 --> 00:05:31,010 Yeah, P'Mark. 52 00:05:31,470 --> 00:05:34,290 Boom went to read the resort's catalog. 53 00:05:34,890 --> 00:05:36,190 They said that... 54 00:05:36,190 --> 00:05:37,250 ...the sun sets right on the mountain. 55 00:05:37,250 --> 00:05:38,090 It's beautiful. 56 00:05:38,350 --> 00:05:38,890 Really? 57 00:05:38,890 --> 00:05:40,570 Do you like it? Shall we go see? 58 00:05:42,970 --> 00:05:45,750 If Boom goes too, it will be... 59 00:05:45,750 --> 00:05:47,810 Who is giving those sweet eyes? 60 00:05:47,810 --> 00:05:48,130 Huh? 61 00:05:48,550 --> 00:05:49,130 Me, of course. 62 00:05:49,550 --> 00:05:50,410 Really? 63 00:05:52,340 --> 00:05:53,200 I've been waiting for this. 64 00:06:30,530 --> 00:06:31,250 P'Mark. 65 00:06:32,350 --> 00:06:32,950 Here we are. 66 00:06:33,370 --> 00:06:33,910 What are you doing? 67 00:06:34,330 --> 00:06:35,090 I came to look. 68 00:06:36,050 --> 00:06:37,250 The view is so beautiful. 69 00:06:37,250 --> 00:06:38,090 Is it really? 70 00:06:38,090 --> 00:06:40,810 Yes, you said you'd take me to see the mountains. 71 00:06:41,910 --> 00:06:42,610 Want to see? 72 00:06:47,690 --> 00:06:48,570 It's quite beautiful. 73 00:06:48,570 --> 00:06:49,250 Look at that. 74 00:06:49,890 --> 00:06:50,610 Boom. 75 00:06:52,610 --> 00:06:53,190 Is there something on your mind? 76 00:06:54,530 --> 00:06:55,370 What is it? 77 00:06:55,370 --> 00:06:56,790 Close your eyes? 78 00:06:57,290 --> 00:06:58,330 Are you teasing me? 79 00:06:58,330 --> 00:07:00,150 I'm not teasing. Close your eyes first. 80 00:07:00,430 --> 00:07:01,230 Close them, quick. 81 00:07:01,230 --> 00:07:02,590 Are they closed yet? 82 00:07:02,910 --> 00:07:04,210 They're closed. 83 00:07:05,390 --> 00:07:06,550 No, don't tease me. 84 00:07:09,910 --> 00:07:11,130 What is it? 85 00:07:11,510 --> 00:07:12,670 Are you going to blindfold me? 86 00:07:13,110 --> 00:07:14,270 P'Mark likes to tease. 87 00:07:14,610 --> 00:07:15,710 I'm not teasing. 88 00:07:17,370 --> 00:07:18,190 Wait, wait. 89 00:07:18,190 --> 00:07:20,170 Okay, fine. 90 00:07:21,150 --> 00:07:21,610 Hey! 91 00:07:23,770 --> 00:07:24,310 What is this? 92 00:07:24,970 --> 00:07:26,630 I bought it for you, Boom. 93 00:07:27,750 --> 00:07:29,230 Today is our anniversary. 94 00:07:29,590 --> 00:07:33,270 Wow, just being with you makes me happy. 95 00:07:33,270 --> 00:07:35,150 I don't know why it took so long to drive here. 96 00:07:38,080 --> 00:07:38,720 Karn. 97 00:07:39,580 --> 00:07:40,760 Karn. 98 00:07:41,820 --> 00:07:42,340 What's up, friend? 99 00:07:42,340 --> 00:07:44,380 I brought you some coffee. 100 00:07:44,840 --> 00:07:46,020 They say it's freshly made. 101 00:07:47,220 --> 00:07:47,960 Thanks, friend. 102 00:07:47,960 --> 00:07:51,440 What about those two? 103 00:07:52,400 --> 00:07:54,520 They've been staying here for three days now. 104 00:07:54,940 --> 00:07:55,580 They seem really in love. 105 00:07:57,100 --> 00:07:58,640 Yeah, that's true. 106 00:08:02,980 --> 00:08:05,560 Alright, I'm going back to the shop now. 107 00:08:06,140 --> 00:08:07,740 I have a lot of work left to do. 108 00:08:07,740 --> 00:08:09,600 Okay, see you later. 109 00:08:17,850 --> 00:08:18,250 Later. 110 00:08:19,690 --> 00:08:21,350 Oh, P'Da. 111 00:08:22,910 --> 00:08:26,250 You've always been so unloving. 112 00:08:26,690 --> 00:08:27,510 It fits perfectly. 113 00:08:27,950 --> 00:08:28,530 Oh! 114 00:08:34,080 --> 00:08:35,220 Do we have to perform? 115 00:08:35,220 --> 00:08:36,100 Yes, we need to set up the camera. 116 00:08:36,100 --> 00:08:37,039 We have to take it out. 117 00:08:37,039 --> 00:08:38,520 But it's not about Boom. 118 00:08:38,520 --> 00:08:39,058 That's right. 119 00:08:39,058 --> 00:08:40,539 Wait a minute. 120 00:08:40,539 --> 00:08:41,260 Perform. 121 00:08:41,799 --> 00:08:46,010 Oh! 122 00:08:46,010 --> 00:08:48,710 Oh, you startled me, P'! 123 00:08:48,710 --> 00:08:52,010 Uh, could you take a photo for me? 124 00:08:53,030 --> 00:08:53,550 Sure. 125 00:08:55,630 --> 00:08:56,070 Yes. 126 00:08:57,050 --> 00:08:57,830 It's a good photo. 127 00:08:57,830 --> 00:08:58,610 Of course it is. 128 00:08:59,030 --> 00:08:59,550 How do you know? 129 00:08:59,550 --> 00:09:00,310 I don't believe you. 130 00:09:03,440 --> 00:09:05,780 Thank you. 131 00:09:06,900 --> 00:09:08,340 Do you believe it's fun? 132 00:09:08,340 --> 00:09:09,040 It's fun. 133 00:09:09,900 --> 00:09:11,200 You're still grinning widely. 134 00:09:14,680 --> 00:09:15,840 So much smiling. 135 00:09:15,840 --> 00:09:20,500 Looking like this, a normal smile becomes a big one. 136 00:09:20,500 --> 00:09:21,540 Very. 137 00:09:21,540 --> 00:09:21,540 V... 138 00:09:43,500 --> 00:09:44,900 ...ery. 139 00:09:44,900 --> 00:09:44,900 V... 140 00:09:47,950 --> 00:09:49,350 ...ery. 141 00:09:49,350 --> 00:09:49,350 V... 142 00:10:01,790 --> 00:10:03,190 ...ery. 143 00:10:04,760 --> 00:10:04,780 Very. V... 144 00:10:04,780 --> 00:10:05,200 ...ery. Very. V... 145 00:10:05,200 --> 00:10:06,600 ...ery. 146 00:10:06,840 --> 00:10:09,400 Very. 147 00:10:13,910 --> 00:10:15,310 V... 148 00:10:15,310 --> 00:10:26,300 ...ery. V... 149 00:10:26,820 --> 00:10:29,280 We have to keep it a secret from everyone. 150 00:10:29,280 --> 00:10:30,580 That we are a couple and things like that. 151 00:10:32,580 --> 00:10:33,340 When will it be? 152 00:10:35,100 --> 00:10:37,540 You know, that Marriage Equality law... 153 00:10:37,540 --> 00:10:39,800 ...the one that's a law. 154 00:10:40,240 --> 00:10:42,260 It still hasn't passed yet. 155 00:10:42,260 --> 00:10:44,640 The world has moved so far ahead already, hasn't it? 156 00:10:45,420 --> 00:10:48,100 I think if the Marriage Equality law... 157 00:10:48,100 --> 00:10:51,100 ...actually passes, it will make coming out very official. 158 00:10:51,640 --> 00:10:53,700 Like, being the best husband in the world. 159 00:10:54,700 --> 00:10:55,620 Why are you so cute? 160 00:10:57,800 --> 00:10:59,120 Because Mark is just naturally cute. 161 00:11:02,290 --> 00:11:03,550 If that day really comes... 162 00:11:04,230 --> 00:11:05,630 Mark will definitely be very happy. 163 00:11:07,510 --> 00:11:08,770 And isn't today good? 164 00:11:09,210 --> 00:11:10,750 I'm happy, of course. 165 00:12:29,920 --> 00:12:30,860 Thank you. 166 00:12:32,260 --> 00:12:33,740 Thank you. 167 00:12:33,740 --> 00:12:40,740 Thank you. 168 00:12:40,740 --> 00:12:42,820 Thank you. 169 00:12:42,820 --> 00:12:44,020 Thank you. 170 00:12:45,020 --> 00:12:45,760 Thank you. 171 00:12:45,760 --> 00:12:45,820 Thank you. 172 00:12:45,820 --> 00:12:46,080 Thank you. 173 00:13:19,900 --> 00:13:22,040 For the Marriage Equality Law. 174 00:13:22,040 --> 00:13:24,540 Finally, the Marriage Equality Law... 175 00:13:24,540 --> 00:13:26,300 ...has been approved by the Senate. 176 00:13:26,300 --> 00:13:27,560 It's all done now. 177 00:13:27,560 --> 00:13:30,320 With 130 votes in favor. 178 00:13:38,800 --> 00:13:40,360 This one is 20 Baht, right? 179 00:13:40,360 --> 00:13:41,560 Yes, it is. 180 00:13:44,020 --> 00:13:44,600 Hello. 181 00:13:44,600 --> 00:13:45,740 Yes, thank you. 182 00:13:45,740 --> 00:13:47,100 Yes, that's great. 183 00:13:47,100 --> 00:13:47,280 ... 184 00:13:47,280 --> 00:13:48,640 Announced in the Royal Gazette. 185 00:13:48,640 --> 00:13:50,640 How do you maintain the solar lights you've installed? 186 00:13:50,640 --> 00:13:55,540 From the announcement, it should be in effect now. 187 00:14:45,120 --> 00:14:46,500 I'll catch a ride and get off just ahead. 188 00:15:50,870 --> 00:15:53,450 Here we are, everyone. Right now we're with... 189 00:15:53,450 --> 00:15:56,350 ...Jedai on the 'Land on Tour' channel, as usual. 190 00:15:56,350 --> 00:16:01,790 Now we're at Ban Rai, Uthai Thani. 191 00:16:02,350 --> 00:16:04,850 They say there's a community... 192 00:16:04,850 --> 00:16:06,930 ...of many different ethnic groups here. 193 00:16:07,250 --> 00:16:10,590 And I've heard that in their homes... 194 00:16:10,970 --> 00:16:13,870 ...there are many interesting cultural items. 195 00:16:15,110 --> 00:16:16,470 Behind us is the mountain. 196 00:16:17,150 --> 00:16:19,970 Let's head further in this way. 197 00:16:19,970 --> 00:16:21,790 Let's see what's there. 198 00:16:22,390 --> 00:16:22,750 Let's go! 199 00:16:30,390 --> 00:16:31,990 The people in this house are very lovely. 200 00:16:32,290 --> 00:16:33,770 Look, there are children here too. 201 00:16:36,580 --> 00:16:38,100 Everyone, look over there. 202 00:16:38,540 --> 00:16:40,220 There's someone over there doing something. 203 00:16:41,260 --> 00:16:42,180 Let's go ask him. 204 00:17:01,940 --> 00:17:02,900 Hello. 205 00:17:04,319 --> 00:17:06,598 My name is Jedai, from the channel... 206 00:17:06,598 --> 00:17:08,579 'The Not On Tour'. 207 00:17:08,579 --> 00:17:09,760 Ah, hello. 208 00:17:09,760 --> 00:17:10,780 Uh... 209 00:17:10,780 --> 00:17:11,760 What's your name? 210 00:17:12,500 --> 00:17:14,660 My name is Assue. 211 00:17:15,858 --> 00:17:16,380 Uh... 212 00:17:16,380 --> 00:17:18,819 His name is Assue, everyone. 213 00:17:20,079 --> 00:17:22,760 Oh, I was wondering... 214 00:17:22,760 --> 00:17:26,380 ...the houses around here have solar panels installed... 215 00:17:26,380 --> 00:17:27,520 ...all over the place. 216 00:17:28,500 --> 00:17:29,560 Oh... 217 00:17:30,080 --> 00:17:30,880 Yes. 218 00:17:31,300 --> 00:17:34,840 In my village, they use... 219 00:17:34,840 --> 00:17:36,500 ...solar spotlights from Bio Energy... 220 00:17:36,500 --> 00:17:39,220 ...in almost every house. 221 00:17:39,740 --> 00:17:44,580 It's very bright at night, and it saves on electricity too. 222 00:17:45,520 --> 00:17:47,640 No wonder, as I was walking by... 223 00:17:47,640 --> 00:17:50,900 ...I saw them installed on almost every house. 224 00:17:51,500 --> 00:17:52,600 That's right. 225 00:17:56,720 --> 00:17:59,740 And are you embroidering cloth right now? 226 00:18:00,980 --> 00:18:07,280 Yes. Wow, the pattern is beautiful. Is it hard to do? 227 00:18:08,040 --> 00:18:13,920 This is a unique pattern specific to our village. 228 00:18:14,400 --> 00:18:15,860 You're asking if it's hard? 229 00:18:16,740 --> 00:18:19,240 It's not that hard. You just keep at it. 230 00:18:19,240 --> 00:18:22,060 Once it becomes a large piece... 231 00:18:22,060 --> 00:18:25,920 ...you'll see the pattern is even more beautiful. 232 00:18:26,260 --> 00:18:26,920 Wow, look at that. 233 00:18:27,600 --> 00:18:30,420 It's not even finished yet, but it's already beautiful. 234 00:18:32,020 --> 00:18:35,180 Uh, once it's finished... 235 00:18:35,360 --> 00:18:39,340 ...can I buy it from you? I'd like to use it. 236 00:18:41,400 --> 00:18:45,180 Do you think it would suit me? 237 00:18:47,540 --> 00:18:52,180 I think it suits you very well. 238 00:18:52,180 --> 00:18:54,300 Oh, you don't have to call me 'Sir'. 239 00:18:54,300 --> 00:18:58,080 I'm Jedai. Just call me Jedai. 240 00:18:58,080 --> 00:18:59,220 Alright, Jedai. 241 00:19:00,540 --> 00:19:01,120 So... 242 00:19:01,780 --> 00:19:03,780 Can I try embroidering a bit? 243 00:19:04,080 --> 00:19:06,100 Oh, of course! 244 00:19:06,100 --> 00:19:07,460 Oh, thank you. 245 00:19:07,940 --> 00:19:08,220 Here. 246 00:19:08,660 --> 00:19:10,460 I'll embroider for the camera for a bit. 247 00:19:10,460 --> 00:19:11,180 Okay. 248 00:19:11,460 --> 00:19:13,180 Alright, let's go. 249 00:19:15,530 --> 00:19:16,050 It came out. 250 00:19:16,050 --> 00:19:16,990 It came out again. 251 00:19:18,800 --> 00:19:19,660 It's a bit too short. 252 00:19:19,660 --> 00:19:20,460 Thank you. 253 00:19:22,160 --> 00:19:22,520 Oops! 254 00:19:23,320 --> 00:19:24,920 Why is it looking at my face? 255 00:19:25,660 --> 00:19:26,160 Oh. 256 00:19:26,500 --> 00:19:28,360 You have to turn it this way. 257 00:19:28,360 --> 00:19:29,880 Okay, okay. Thank you. 258 00:19:30,620 --> 00:19:33,080 Let's go. Let's see my first attempt at embroidering. 259 00:19:33,980 --> 00:19:34,880 It's like you have to... 260 00:19:34,880 --> 00:19:37,300 ...push the needle through first, right? 261 00:19:37,300 --> 00:19:39,120 Yes, then pull it back. 262 00:19:39,500 --> 00:19:41,200 Right here, right? 263 00:19:41,200 --> 00:19:41,900 Yes. 264 00:19:42,280 --> 00:19:44,360 Ah, it's not as hard as I thought, everyone. 265 00:19:44,600 --> 00:19:46,220 Actually... 266 00:19:46,220 --> 00:19:48,580 To be honest, I think I've got the hang of it. It's not hard at all. 267 00:19:49,820 --> 00:19:50,840 You're very good at it. 268 00:20:00,800 --> 00:20:03,260 It usually takes many weeks to learn. 269 00:20:03,260 --> 00:20:04,240 Mhm. 270 00:20:06,100 --> 00:20:08,080 Look at that. I'm a pro now. 271 00:20:08,080 --> 00:20:08,900 I guarantee it. 272 00:20:09,540 --> 00:20:11,980 It'll be beautiful. I can keep embroidering for a long time now. 273 00:20:11,980 --> 00:20:12,780 This is easy. 274 00:20:12,780 --> 00:20:14,000 You're very skilled. 275 00:20:14,360 --> 00:20:15,160 Here, look. 276 00:20:16,540 --> 00:20:17,060 The color... 277 00:20:18,160 --> 00:20:19,040 ...goes right here. 278 00:20:19,040 --> 00:20:19,480 Like this. 279 00:20:20,560 --> 00:20:21,680 There! Ouch! 280 00:20:22,980 --> 00:20:23,880 Ouch! 281 00:20:27,860 --> 00:20:29,280 There's a lot of blood flowing. 282 00:20:37,880 --> 00:20:42,090 Let me press on the wound to stop the bleeding first. 283 00:20:43,730 --> 00:20:45,610 Once the bleeding stops... 284 00:20:46,890 --> 00:20:49,090 ...I'll go get some medicine to dress the wound for you. 285 00:20:49,090 --> 00:20:50,450 Okay. 286 00:20:54,930 --> 00:20:57,230 I can handle it. 287 00:21:38,190 --> 00:21:39,450 There we go. 288 00:21:48,160 --> 00:21:51,980 It's done. In 2 or 3 days... 289 00:21:51,980 --> 00:21:57,820 ...it will be healed. My hand is already used to being pricked. 290 00:22:00,080 --> 00:22:03,740 Thank you so much. It's no problem at all. 291 00:22:06,280 --> 00:22:09,960 Uncle Sue, I want to know if here... 292 00:22:09,960 --> 00:22:12,800 ...there are any beautiful 'unseen' travel spots? 293 00:22:13,760 --> 00:22:17,120 Actually, I want to invite you to make a Vlog. 294 00:22:17,120 --> 00:22:20,560 I want a lot of people to see my Vlogs. 295 00:22:21,900 --> 00:22:26,340 Oh, that's possible, but... 296 00:22:26,340 --> 00:22:30,940 ...you have to wait for me to finish this work first. 297 00:22:31,900 --> 00:22:36,760 But if it's in the evening, I should be able to go. 298 00:22:37,920 --> 00:22:43,630 Today there are many beautiful places. I'll take you there. 299 00:22:43,910 --> 00:22:44,910 Really? 300 00:22:46,530 --> 00:22:47,790 Thank you! 301 00:22:47,790 --> 00:22:53,410 Okay, then I think I'll take my leave for now. 302 00:22:53,970 --> 00:22:54,490 Alright. 303 00:22:59,720 --> 00:23:01,340 Thank you very much. 304 00:23:01,700 --> 00:23:02,920 Uh, excuse me, sir. 305 00:23:03,660 --> 00:23:04,480 Yes? 306 00:23:05,260 --> 00:23:08,840 Are you from Bangkok? 307 00:23:09,760 --> 00:23:11,820 Yes, I'm from Bangkok. 308 00:23:12,760 --> 00:23:15,060 My aunt's house is here. 309 00:23:15,520 --> 00:23:18,260 She invited me many times, but I was never free to come. 310 00:23:19,080 --> 00:23:21,080 Now that I have the chance to come, I feel like... 311 00:23:21,720 --> 00:23:24,080 ...I want to make a Vlog here as the first place. 312 00:23:24,680 --> 00:23:28,340 And you... 313 00:23:29,160 --> 00:23:32,480 Oh, I accidentally called someone again. 314 00:23:33,340 --> 00:23:38,540 And will Jedi stay for long? 315 00:23:38,540 --> 00:23:43,700 Oh, at first I planned to stay for about a month. 316 00:23:45,080 --> 00:23:51,720 But now, I think I'll stay... 317 00:23:52,680 --> 00:23:54,080 ...forever... 318 00:23:55,220 --> 00:23:55,820 ...maybe. 319 00:23:55,820 --> 00:23:56,540 Oh! 320 00:23:58,490 --> 00:23:59,030 Yes. 321 00:23:59,510 --> 00:24:02,890 Then I'll take my leave for now. 322 00:24:02,890 --> 00:24:03,710 Sure. 323 00:24:03,710 --> 00:24:05,930 Later, I might... 324 00:24:07,170 --> 00:24:07,690 ...take a car... 325 00:24:08,130 --> 00:24:09,970 ...to pick you up and take you out. 326 00:24:10,890 --> 00:24:11,370 Okay. 327 00:24:11,830 --> 00:24:12,850 See you later. 328 00:24:12,850 --> 00:24:15,270 See you. 329 00:24:49,580 --> 00:24:50,160 Intha. 330 00:24:52,100 --> 00:24:53,080 Intha. 331 00:24:54,770 --> 00:24:55,250 Oh! 332 00:24:56,250 --> 00:24:57,310 And Sue? 333 00:24:57,750 --> 00:24:58,510 Hmm? 334 00:25:01,400 --> 00:25:02,180 And this... 335 00:25:02,180 --> 00:25:04,560 ...where is he going? 336 00:25:05,840 --> 00:25:07,160 Oh, actually... 337 00:25:07,540 --> 00:25:09,020 I'm going to give a massage to a customer. 338 00:25:09,480 --> 00:25:11,740 P'Guard called to check on me. 339 00:25:12,730 --> 00:25:13,910 Oh. 340 00:25:15,310 --> 00:25:16,450 Right now? 341 00:25:17,730 --> 00:25:19,370 You have a lot of customers lately. 342 00:25:22,020 --> 00:25:22,680 Uh-huh. 343 00:25:23,880 --> 00:25:25,280 By the way... 344 00:25:25,740 --> 00:25:27,480 ...why lately... 345 00:25:29,020 --> 00:25:30,860 ...do you go see P'Guard so often? 346 00:25:30,860 --> 00:25:32,740 Oh, P'Guard? 347 00:25:34,180 --> 00:25:35,860 P'Guard always finds customers for me. 348 00:25:36,800 --> 00:25:39,860 I've been saving up to buy a new motorcycle. 349 00:25:40,460 --> 00:25:41,680 My old one... 350 00:25:42,560 --> 00:25:43,960 ...the wheels are about to fall off. 351 00:25:45,360 --> 00:25:45,720 Yeah. 352 00:25:46,420 --> 00:25:48,120 And there are many customers... 353 00:25:49,100 --> 00:25:50,520 ...who compliment me that... 354 00:25:50,740 --> 00:25:51,400 ...my massages are good. 355 00:25:52,100 --> 00:25:53,560 I've gotten much better at massaging. 356 00:25:54,340 --> 00:25:55,020 Hmm. 357 00:25:56,580 --> 00:25:57,740 Uncle Sue, are you sore? 358 00:25:59,120 --> 00:25:59,820 Wait. 359 00:26:00,760 --> 00:26:01,520 Whenever you're free... 360 00:26:02,520 --> 00:26:03,320 ...I'll give you a massage. 361 00:26:05,080 --> 00:26:05,960 Want one? 362 00:26:08,570 --> 00:26:09,050 Well... 363 00:26:10,930 --> 00:26:13,230 I am a bit sore. 364 00:26:13,230 --> 00:26:14,690 I've been sewing all day. 365 00:26:18,130 --> 00:26:19,610 By the way... 366 00:26:21,960 --> 00:26:23,080 Intha. 367 00:26:24,870 --> 00:26:26,430 You'll massage me? 368 00:26:27,050 --> 00:26:28,150 Really? 369 00:26:30,040 --> 00:26:30,740 Of course! 370 00:26:33,190 --> 00:26:37,030 Hmm, I'll take my leave first. 371 00:26:37,030 --> 00:26:40,410 My customer has been waiting a long time. See you. 372 00:26:40,710 --> 00:26:41,370 Hmm. 373 00:27:02,660 --> 00:27:03,140 Beautiful. 374 00:28:21,490 --> 00:28:22,430 Hussar! 375 00:28:34,260 --> 00:28:35,280 Hussar, are you there? 376 00:28:36,990 --> 00:28:37,590 Yes. 377 00:28:38,730 --> 00:28:39,590 Hussar. 378 00:28:39,590 --> 00:28:41,150 Yes. Oh! 379 00:30:20,210 --> 00:30:21,490 Your skills have improved a lot. 380 00:30:23,700 --> 00:30:26,240 The customers who come here all end up liking you. 381 00:30:28,370 --> 00:30:30,050 I have to thank P'Guard very much. 382 00:30:31,150 --> 00:30:32,530 He always finds customers for me. 383 00:30:33,250 --> 00:30:36,790 If it weren't for him, I probably wouldn't have any customers. 384 00:30:40,940 --> 00:30:42,680 This is a new massage oil scent. 385 00:30:43,020 --> 00:30:44,500 It's extracted from special wood too. 386 00:30:44,840 --> 00:30:45,780 It smells very good. 387 00:30:46,400 --> 00:30:49,480 If you're interested, let me know. 388 00:31:02,510 --> 00:31:03,370 That sounds interesting. 389 00:31:03,370 --> 00:31:06,270 Hmm... 390 00:31:06,270 --> 00:31:07,610 It really does smell good. 391 00:31:11,450 --> 00:31:12,690 There's still ten minutes left. 392 00:31:13,050 --> 00:31:14,650 Before I have to see the customer. 393 00:31:17,760 --> 00:31:19,340 Do you have time to talk to me for a bit? 394 00:31:20,910 --> 00:31:23,190 Of course. 395 00:31:27,190 --> 00:31:29,770 Oh, do you really want to talk to me? 396 00:31:33,250 --> 00:31:34,270 I want to do more than just talk. 397 00:31:36,910 --> 00:31:37,590 On a day off... 398 00:31:38,370 --> 00:31:39,810 ...I'll take you for a drive. 399 00:31:40,350 --> 00:31:41,270 Up on the hill, okay? 400 00:31:42,410 --> 00:31:43,790 We can walk around too. 401 00:31:48,570 --> 00:31:49,690 Sure thing. 402 00:31:52,940 --> 00:31:54,800 Then I'll take the new massage oil... 403 00:31:55,140 --> 00:31:56,540 ...and give you a massage. 404 00:31:56,540 --> 00:31:57,420 I guarantee... 405 00:31:58,080 --> 00:32:00,260 ...you'll definitely feel relaxed. 406 00:32:00,740 --> 00:32:01,400 Sure. 407 00:32:03,000 --> 00:32:03,800 Hey! 408 00:32:04,040 --> 00:32:05,060 What are you two talking about? 409 00:32:06,320 --> 00:32:07,920 Just well-wishes, nothing else. 410 00:32:08,280 --> 00:32:09,620 That's William for you. 411 00:32:09,620 --> 00:32:11,760 By the way, what's this? 412 00:32:11,760 --> 00:32:13,220 Coffee from the plantation, just harvested. 413 00:32:13,820 --> 00:32:15,840 Arabica. I think the customers in the city will like it. 414 00:32:17,760 --> 00:32:18,300 Found it, friend. 415 00:32:19,820 --> 00:32:20,760 Hey, Intha. 416 00:32:21,300 --> 00:32:23,300 How is Uncle Sue lately? I hardly see him. 417 00:32:23,720 --> 00:32:25,600 Uncle Sue is doing fine. 418 00:32:25,600 --> 00:32:27,920 Eating well, living well, everything is normal. 419 00:32:29,900 --> 00:32:30,700 Intha. 420 00:32:33,930 --> 00:32:35,510 It's time to go see the customer. 421 00:32:36,090 --> 00:32:36,890 I'm waiting in the spa room. 422 00:32:37,970 --> 00:32:38,590 Come along then. 423 00:32:39,430 --> 00:32:41,530 Okay, then I'll be on my way now. 424 00:32:45,300 --> 00:32:47,560 So, how's your coffee business going? 425 00:32:47,560 --> 00:32:49,600 It's good. I've been able to save up quite a bit lately. 426 00:32:50,380 --> 00:32:52,720 So I brought some for the resort guests to try. 427 00:32:53,700 --> 00:32:56,480 Hey, come visit my coffee shop sometime when you're free. 428 00:32:57,400 --> 00:33:00,600 Man, you haven't hung out with me at all lately. 429 00:33:01,120 --> 00:33:02,540 Or have you found a new place to go? 430 00:33:03,220 --> 00:33:06,220 Hey, I'll definitely go if I'm free. 431 00:33:06,680 --> 00:33:09,980 But you know, my resort has a lot of customers. 432 00:33:10,880 --> 00:33:13,840 As the manager, I have to handle everything myself. 433 00:33:14,140 --> 00:33:16,240 If I slip away too often... 434 00:33:16,240 --> 00:33:18,840 ...and the boss finds out, I'll get fired. 435 00:33:19,360 --> 00:33:21,680 You'd have to take me in then. 436 00:33:22,260 --> 00:33:26,300 Man, you're my only friend. You think I couldn't take care of you? 437 00:33:28,300 --> 00:33:31,900 Anyway, I'm really hungry right now. 438 00:33:32,760 --> 00:33:35,240 Is there anything delicious to eat at the resort? 439 00:33:36,640 --> 00:33:39,160 Everything at my resort is delicious. 440 00:33:40,000 --> 00:33:40,940 I'll take care of you guys. 441 00:33:41,700 --> 00:33:45,220 Hey, we'll take care of it for you. 442 00:33:56,260 --> 00:33:56,880 Intha. 443 00:33:58,040 --> 00:34:00,360 Oh, Nut. Ah Sue... 444 00:34:02,600 --> 00:34:03,640 How are you doing? 445 00:34:04,320 --> 00:34:04,900 Is there any left? 446 00:34:07,480 --> 00:34:08,179 There's none left. 447 00:34:11,290 --> 00:34:12,730 I made this specifically for you. 448 00:34:17,159 --> 00:34:17,960 Here, take it and eat. 449 00:34:18,540 --> 00:34:21,440 Mm, thank you. 450 00:34:24,610 --> 00:34:28,350 Oh, are you finished with the embroidery? 451 00:34:28,630 --> 00:34:30,449 Yeah, it's finished. 452 00:34:30,969 --> 00:34:32,770 I hurried to finish it as fast as I could. 453 00:34:33,570 --> 00:34:34,690 Because... 454 00:34:35,870 --> 00:34:37,570 ...I hurried to cook for you. 455 00:34:40,080 --> 00:34:42,699 Mm, I'm going now. 456 00:34:43,199 --> 00:34:43,880 Wait a second. 457 00:34:48,889 --> 00:34:50,010 Is that it? 458 00:34:51,030 --> 00:34:53,510 Well, you gave me the food already... 459 00:34:53,510 --> 00:34:58,320 ...so I'm going back to eat what you made for me. 460 00:35:00,980 --> 00:35:02,240 Ah Sue... 461 00:35:09,410 --> 00:35:11,410 I want to thank you for everything. 462 00:35:11,410 --> 00:35:15,290 For everything you've always done for me. 463 00:35:18,270 --> 00:35:21,150 But I know that some things... 464 00:35:21,150 --> 00:35:26,530 ...that I do in return might not please you. 465 00:35:28,270 --> 00:35:32,830 You won't mind, right? 466 00:35:38,780 --> 00:35:39,520 Intha. 467 00:35:42,090 --> 00:35:44,790 Do you believe in hope? 468 00:35:47,340 --> 00:35:48,840 As for me... 469 00:35:50,380 --> 00:35:51,920 ...I believe in it very much. 470 00:35:55,690 --> 00:35:56,770 Because hope... 471 00:35:59,020 --> 00:36:01,060 ...is what keeps me fighting. 472 00:36:08,310 --> 00:36:09,870 I just hope that... 473 00:36:13,440 --> 00:36:14,900 ...the hope I wait for every day... 474 00:36:14,900 --> 00:36:20,020 ...will come true one day. 475 00:36:26,120 --> 00:36:27,120 You know, right? 476 00:36:29,200 --> 00:36:33,720 ...that I'm not like normal people. 477 00:36:36,310 --> 00:36:39,870 Especially the way everyone looks at me. 478 00:36:42,210 --> 00:36:44,350 It's like they're always judging me. 479 00:36:46,790 --> 00:36:48,150 No matter what I do. 480 00:36:54,000 --> 00:36:57,370 What can I do? Since I... 481 00:36:57,370 --> 00:37:03,860 ...was born this way. If I could choose... 482 00:37:10,120 --> 00:37:12,740 ...I'd want to be born like you. 483 00:37:14,800 --> 00:37:15,760 P'Plai Rak. 484 00:37:32,180 --> 00:37:33,840 She said everyone should like it today. 485 00:37:33,840 --> 00:37:36,880 I'll take you to see the ethnic villages; there are many. 486 00:37:37,280 --> 00:37:39,860 Today we're almost at the house. 487 00:37:39,860 --> 00:37:41,980 We'll end the Vlog here. 488 00:37:42,280 --> 00:37:44,180 I'm going to take a shower and handle some private business. 489 00:37:44,580 --> 00:37:45,480 See you again tomorrow. 490 00:37:45,480 --> 00:37:47,020 Thank you everyone. See you, bye-bye. 491 00:37:53,130 --> 00:37:53,510 Done. 492 00:37:54,430 --> 00:37:55,790 One day. 493 00:37:58,170 --> 00:37:59,170 That was intense. 494 00:40:09,620 --> 00:40:10,640 Hello? 495 00:40:13,070 --> 00:40:13,990 I've arrived, Auntie. 496 00:40:16,490 --> 00:40:17,550 The weather is even better than before. 497 00:40:17,550 --> 00:40:20,930 Yes, it's getting chilly and cold now. 498 00:40:26,400 --> 00:40:30,560 I might not be back anytime soon, Auntie. 499 00:40:34,030 --> 00:40:40,660 I'm afraid I might stay for a month or two, or... 500 00:40:45,480 --> 00:40:47,600 I might even ask to stay with you forever. 501 00:40:52,590 --> 00:40:53,970 If you let me take over the house... 502 00:40:53,970 --> 00:40:57,390 ...I'll take it. I'll stay right here and not go anywhere else, okay? 503 00:40:59,070 --> 00:40:59,870 Is that really okay? 504 00:41:01,970 --> 00:41:03,190 Thank you. 505 00:41:05,820 --> 00:41:10,620 Yes, I love you, Auntie. Being in... 506 00:41:10,620 --> 00:41:11,960 ...Bangkok, please take good care of your health, Auntie. 507 00:41:11,960 --> 00:41:14,460 But if I do go back... 508 00:41:14,460 --> 00:41:20,780 ...I'll come see you right away. Goodbye. 509 00:41:33,620 --> 00:41:35,220 There's a lot of blood. Press on it... 510 00:41:35,220 --> 00:41:37,180 ...to stop the bleeding first. I'll... 511 00:41:37,180 --> 00:41:39,300 ...go get some medicine to dress the wound. 512 00:41:44,820 --> 00:41:46,000 Thank you very much. 513 00:41:46,580 --> 00:41:48,360 You're very welcome. 514 00:41:56,540 --> 00:41:57,100 Ah Sue. 515 00:42:20,380 --> 00:42:20,940 Beautiful. 516 00:42:59,580 --> 00:43:00,300 Ah Sue. 517 00:43:10,510 --> 00:43:11,350 Uh... 518 00:43:12,550 --> 00:43:13,930 How long have you been here? 519 00:43:15,150 --> 00:43:17,290 I just got here. 520 00:43:17,890 --> 00:43:18,250 Oh. 521 00:43:19,170 --> 00:43:20,070 Uh... 522 00:43:21,450 --> 00:43:23,630 I was going to ask you to go out today. 523 00:43:24,350 --> 00:43:26,290 The footage I shot... 524 00:43:26,770 --> 00:43:27,530 ...isn't very much. 525 00:43:28,690 --> 00:43:31,750 And I thought I'd like to try filming the temple. 526 00:43:33,010 --> 00:43:34,130 The temple culture here... 527 00:43:34,130 --> 00:43:35,030 ...is very interesting. 528 00:43:35,790 --> 00:43:37,210 Ah Sue, come with me. 529 00:43:39,100 --> 00:43:39,900 Oh. 530 00:43:40,860 --> 00:43:41,660 Well... 531 00:43:42,920 --> 00:43:43,960 I'm not free. 532 00:43:46,930 --> 00:43:48,610 I can't go with you anymore. 533 00:43:50,430 --> 00:43:50,910 Okay. 534 00:43:53,740 --> 00:43:55,400 Then... 535 00:43:56,240 --> 00:43:57,740 I'll wait so we can go together. 536 00:43:58,540 --> 00:43:59,020 Mm. 537 00:44:06,150 --> 00:44:06,610 Yeah. 538 00:44:07,090 --> 00:44:08,490 I think we've changed our plans. 539 00:44:08,490 --> 00:44:10,170 We'll head out later. 540 00:44:10,170 --> 00:44:12,010 Let's go find some coffee first. 541 00:44:12,910 --> 00:44:14,390 Because I saw some cafes around here. 542 00:44:14,390 --> 00:44:15,610 There are a lot of nice ones. 543 00:44:16,290 --> 00:44:17,050 Mm-hmm. 544 00:44:27,820 --> 00:44:28,560 Uh... 545 00:44:29,540 --> 00:44:29,960 This one. 546 00:44:32,310 --> 00:44:36,850 I'll keep your number. 547 00:44:39,200 --> 00:44:41,600 Just in case anything happens, I'll give you a call. 548 00:44:42,720 --> 00:44:43,540 Mm-hmm. 549 00:44:52,520 --> 00:44:57,580 Anyway, I won't bother you anymore. I'm heading out now. 550 00:44:58,520 --> 00:45:00,900 Sure, see you later. 551 00:45:01,620 --> 00:45:01,960 Okay. 552 00:45:46,440 --> 00:45:48,160 Hey, Intha. 553 00:45:53,020 --> 00:45:53,780 Intha? 554 00:45:53,780 --> 00:45:55,420 Hey, come here. 555 00:45:56,920 --> 00:45:57,740 What are you doing? 556 00:45:58,120 --> 00:45:58,900 Are you free? 557 00:45:59,780 --> 00:46:01,100 Yeah, I'm free. 558 00:46:01,700 --> 00:46:05,340 I'm not doing anything else. 559 00:46:05,340 --> 00:46:08,220 I'm checking out this new oil. 560 00:46:08,220 --> 00:46:10,120 It smells great. Try taking a sniff. 561 00:46:16,230 --> 00:46:19,230 Wow, it smells really good. 562 00:46:19,230 --> 00:46:20,090 Do you like it? 563 00:46:20,610 --> 00:46:23,290 I like this scent. 564 00:46:23,290 --> 00:46:23,950 Mm-hmm. 565 00:46:27,140 --> 00:46:31,040 Today, I want to give you a massage. Interested? 566 00:46:31,920 --> 00:46:32,560 Sure. 567 00:46:34,400 --> 00:46:36,940 Uh, but... 568 00:46:38,270 --> 00:46:39,990 Intha, you're going to massage me? 569 00:46:41,670 --> 00:46:42,470 Really? 570 00:46:44,090 --> 00:46:44,850 Really. 571 00:47:23,030 --> 00:47:24,450 Is it nice? Look at this. 572 00:47:26,580 --> 00:47:28,120 It's very beautiful. 573 00:47:31,030 --> 00:47:31,550 It's good, right? 574 00:47:35,060 --> 00:47:38,140 Okay, take off your shirt and lie face down. 575 00:47:38,480 --> 00:47:40,040 Let me lay down the cloth first. 576 00:47:48,840 --> 00:47:49,900 Are we going to do the massage here? 577 00:47:50,780 --> 00:47:51,280 Yeah. 578 00:47:54,000 --> 00:47:55,220 Let me lay the cloth down. 579 00:48:06,730 --> 00:48:07,670 Don't be shy. 580 00:48:10,270 --> 00:48:11,670 You look a bit tense. 581 00:48:13,270 --> 00:48:14,650 I've never done this before. 582 00:48:16,400 --> 00:48:17,340 Mm-hmm. 583 00:48:19,730 --> 00:48:22,290 Okay, you can lie face down now. 584 00:48:42,480 --> 00:48:42,940 Alright, here we go. 585 00:48:45,210 --> 00:48:45,910 Try smelling it. 586 00:48:46,670 --> 00:48:48,070 This is the new oil, right? 587 00:48:50,220 --> 00:48:51,840 Mm-hmm... 588 00:48:51,840 --> 00:48:52,760 It smells so good. 589 00:49:18,290 --> 00:49:19,670 How does it feel? 590 00:49:21,420 --> 00:49:21,800 Do you like it? 591 00:49:24,860 --> 00:49:25,580 I like it. 592 00:49:36,420 --> 00:49:37,960 Intha... 593 00:49:37,960 --> 00:49:40,700 You're quite good at massaging. 594 00:49:44,550 --> 00:49:45,230 Thank you. 595 00:49:57,550 --> 00:49:57,950 Oh! 596 00:50:01,080 --> 00:50:02,700 Why does it feel so good? 597 00:50:48,990 --> 00:50:50,490 Why is this so relaxing? 598 00:50:56,420 --> 00:50:57,940 Is it the wrist technique? 599 00:50:58,800 --> 00:50:59,240 No. 600 00:51:00,560 --> 00:51:02,980 This is how it's normally done. 601 00:51:27,430 --> 00:51:28,530 Intha... 602 00:51:29,290 --> 00:51:29,850 Mm-hmm. 603 00:51:30,930 --> 00:51:32,190 Turn over now. 604 00:51:53,140 --> 00:51:54,220 You look a bit tense. 605 00:51:57,060 --> 00:51:58,220 Just relax. 606 00:52:07,830 --> 00:52:09,150 Are those muscles? 607 00:52:09,690 --> 00:52:10,610 Mm-hmm. 608 00:52:39,110 --> 00:52:39,830 I'm getting hot. 609 00:52:41,440 --> 00:52:42,760 Let me take off my shirt. 610 00:53:04,200 --> 00:53:04,900 How are you feeling? 611 00:53:07,880 --> 00:53:09,660 The soreness is all gone. 612 00:53:15,410 --> 00:53:16,650 Do you like it like this? 613 00:54:36,260 --> 00:54:36,980 The touch? 614 00:55:42,020 --> 00:55:42,520 It's started. 615 00:55:42,520 --> 00:55:45,630 Keep it. 616 00:57:23,350 --> 00:57:26,390 Yes, sir. My aunt's house is actually up here. 617 00:57:27,110 --> 00:57:29,790 And I wanted to come make a vlog. 618 00:57:30,150 --> 00:57:33,190 So I thought I'd film the very first episode here. 619 00:57:33,190 --> 00:57:35,830 Oh, that's great. More people will get to know this place. 620 00:57:36,190 --> 00:57:38,410 The atmosphere at this farm is really good, sir. 621 00:57:38,730 --> 00:57:40,530 You don't have to go all the way to Northern Thailand. 622 00:57:41,030 --> 00:57:44,450 True, sir. The weather at my aunt's place is very cool too. 623 00:57:48,100 --> 00:57:49,660 Sir, and... 624 00:57:50,420 --> 00:57:54,220 About that missing person notice... how did they disappear? 625 00:57:54,220 --> 00:57:56,200 Do you know anything about it? 626 00:58:00,260 --> 00:58:02,880 I don't really know. They were a tourist. 627 00:58:03,160 --> 00:58:06,680 Some say they got lost in the woods, others say they were attacked by wild animals. 628 00:58:07,400 --> 00:58:10,180 I haven't seen the news lately. 629 00:58:13,280 --> 00:58:16,960 I hope they find them soon. 630 00:58:16,960 --> 00:58:20,140 Anyway, feel free to film the farm however you like. 631 00:58:20,140 --> 00:58:21,240 Thank you so much, sir. 632 00:58:21,760 --> 00:58:25,120 Thank you... 633 00:58:47,820 --> 00:58:48,380 ...very much. 634 00:59:31,130 --> 00:59:32,770 What is it like? 635 00:59:35,090 --> 00:59:36,790 When I love someone, 636 00:59:39,250 --> 00:59:41,750 I give them my whole heart. 637 00:59:43,410 --> 00:59:46,730 Once life has learned of love, 638 00:59:46,730 --> 00:59:50,110 It left me hurting and distant. 639 00:59:50,770 --> 00:59:53,750 Until today, when I met you. 640 00:59:54,290 --> 00:59:56,830 Never dreamed I could...